* | quran | * | 87. al-a`la. the most high      <   > 

arabic
 
tlt
 
literal
 
y_ali
 
1.  *     سورة الاعلى  بسم الله الرحمن الرحيم ٛــــ سبح اسم ربك الاعلى     swr+ ala`li  bsm allh alrHmn alrHym ? sbH asm rbk ala`li     Praise/glorify your Lord's name the highest/mightiest.     Glorify the name of thy Guardian-Lord Most High,
 
2.  *     الذي خلق فسوى     alXy Klq fswi     Who created, so He straightened.     Who hath created, and further, given order and proportion;
 
3.  *     والذي قدر فهدى     walXy qdr fhdi     And who predestined/evaluated, so He guided.     Who hath ordained laws. And granted guidance;
 
4.  *     والذي اخرج المرعى     walXy aKrj almr`i     And who brought out/made (to) emerge the pasture.     And Who bringeth out the (green and luscious) pasture,
 
5.  *     فجعله غثاء احوى     fj`lh Gxa' aHwi     So He made/created it rotten/spoiled (thin and dry) green/red with blackness.     And then doth make it (but) swarthy stubble.
 
6.  *     سنقرئك فلا تنسى     snqrYk fla tnsi     We will make you read, so do not forget.     By degrees shall We teach thee to declare (the Message), so thou shalt not forget,
 
7.  *     الا ماشاء الله انه يعلم الجهر ومايخفى     ala ma$a' allh anh y`lm aljhr wmayKfi     Except what God willed/wanted/intended, that He truly knows the declared/publicized and what hides.     Except as Allah wills: For He knoweth what is manifest and what is hidden.
 
8.  *     ونيسرك لليسرى     wnysrk llysri     And We ease you to the ease/prosperity.     And We will make it easy for thee (to follow) the simple (Path).
 
9.  *     فذكر ان نفعت الذكرى     fXkr an nf`t alXkri     So remind if the remembrance/reminder benefited.     Therefore give admonition in case the admonition profits (the hearer).
 
10.  *     سيذكر من يخشى     syXkr mn yK$i     Who fears will remember/praise/glorify.     The admonition will be received by those who fear ((Allah)):
 
11.  *     ويتجنبها الاشقى     wytjnbha ala$qi     And the most miserable/unhappy avoids/distances himself from it.     But it will be avoided by those most unfortunate ones,
 
12.  *     الذي يصلى النار الكبرى     alXy ySli alnar alkbri     Who roasts/suffers the fire, the greatest.     Who will enter the Great Fire,
 
13.  *     ثم لايموت فيها ولايحيى     xm laymwt fyha wlayHyi     Then he does not die in it and nor live.     In which they will then neither die nor live.
 
14.  *     قد افلح من تزكى     qd aflH mn tzki     Who purified/corrected had succeeded/won.     But those will prosper who purify themselves,
 
15.  *     وذكر اسم ربه فصلى     wXkr asm rbh fSli     And mentioned/remembered his Lord's name, so he prayed.     And glorify the name of their Guardian-Lord, and (lift their hearts) in prayer.
 
16.  *     بل تؤثرون الحياة الدنيا     bl tWxrwn alHya+ aldnya     But you prefer/choose the life the present/worldly life.     Day (behold), ye prefer the life of this world;
 
17.  *     والاخرة خير وابقى     walaKr+ Kyr wabqi     And the end (other life is) better and more lasting (everlasting).     But the Hereafter is better and more enduring.
 
18.  *     ان هذا لفي الصحف الاولى     an hXa lfy alSHf alawli     That truly that (is) in (E) the written pages (Books/Scriptures) the first/beginning.     And this is in the Books of the earliest (Revelation),-
 
19.  *     صحف ابراهيم وموسى     SHf abrahym wmwsi     Abraham's and Moses' written pages (Books/Scriptures).     The Books of Abraham and Moses.